Samuel aborde l'identité confuse du Canada, prise entre les influences britanniques et américaines.
La confusion s'étend jusqu'à la langue, où des linguistes ont dénoncé le budget du gouvernement Carney pour l'utilisation de l'orthographe britannique (-isation avec un S) au lieu de l'anglais canadien officiel (utilisant le Z comme aux États-Unis pour plusieurs mots comme utilization).
Bien que l'anglais canadien partage des influences britanniques (comme le u dans colour), il utilise souvent le z américain, et des épellations françaises (program avec 2 M, fibre, etc).
Cette ambivalence se retrouve aussi dans la vie quotidienne avec les unités de mesure : le Canada utilise fièrement le système métrique (kilomètres, litres, Celsius), mais l'influence américaine maintient les unités impériales dans la cuisine (Fahrenheit), la construction (pouces et pieds) et le poids (livres).
«Au Canada, on est fier de dire qu'on utilise le système métrique... Mais par contre, l'influence des États-Unis nous touche encore énormément»
Samuel conclut que cette complexité et cette incohérence, bien que risibles, sont ce qui rend l'identité canadienne unique.
Écoutez la chronique de Samuel Glaude sur la confusion linguistique et métrique de l'identité canadienne!